Autor Tema: Traducció de "constante de la marée"/"tidal constant"  (Llegit 1572 cops)

0 Usuaris i 1 Visitant estan veient aquest tema.

Desconnectat sergisellop

  • Administrador
  • Tempesta
  • *
  • Missatges: 1.397
    • dissenyss.com
Traducció de "constante de la marée"/"tidal constant"
« el: 17 de Mai de 08, 23:56:37 pm »
A veure si algú pot ajudar a aquesta xicona de la Pompeu Fabra:

He de traduïr la paraula "constante de la marée" o el que és el mateix en anglès "tidal constant".

M'he informat i crec que es refereix a l'amplitud i els intervals de la corrent de la marea. En castellà he trobat dues paraules que podrien ser la traducció de "constante de la marée" : "coeficiente de marea" i "corriente de marea". Segons la pàgina web on ho vaig trobar "coeficient de la marea" és el número que indica el valor relatiu de la marea per a cada dia del any, mentre que "corrent de la marea" seria la corrent determinada per el flux o reflux.

Què hi pensen?

Els hi estaria molt agraïda si em diguèssin alguna cosa.

Desconnectat Timonet gelat

  • Soci Fundador d'AVAMET
  • Administrador
  • Mediterranean DANA
  • *
  • Missatges: 7.093
Re: Traducció de "constante de la marée"/"tidal constant"
« Respondre #1 el: 18 de Mai de 08, 04:28:09 am »
A la wikipèdia http://es.wikipedia.org/wiki/Marea hi ha molta informació sobre les marees, però no queda clar la definició d'eixa constant que busca.
Entre Ontinyent (340 msnm) i Madrid (650 msnm)